Szczegóły obiektu: Tłumacząc nieprzetłumaczalne : zdania z imiesłowami przysłówkowymi w "Panu Tadeuszu" i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej
Instytucja dostarczająca:Jagiellońska Biblioteka Cyfrowa
Opis
- Tytuł:
- Twórca:
- Opis:
- Dostępność obiektu:
- Prawa:
- Data:
- Typ:
- Język:
- Źródło:
- Zakres:
- Format:
- Wydawca:
- Temat i słowa kluczowe:
- Dostawca danych:
- Czy mogę z tego obiektu skorzystać?:
- Rodzaj zawartości:
Podobne obiekty
Twórca:Satoła-Staśkowiak, Joanna
Data:2015.11.24
Rodzaj zawartości:teksty
Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora
Twórca:Satoła-Staśkowiak, Joanna
Data:2015.06.21
Rodzaj zawartości:teksty
Twórca:Satoła-Staśkowiak, Joanna
Data:2014.09.04
Rodzaj zawartości:teksty
Twórca:Satoła-Staśkowiak, Joanna
Data:2015.12.31
Rodzaj zawartości:teksty
Twórca:Satoła-Staśkowiak, Joanna
Data:2019.12.31
Rodzaj zawartości:teksty
Twórca:Satoła-Staśkowiak, Joanna
Data:2015.12.31
Rodzaj zawartości:teksty
Twórca:Satoła-Staśkowiak, Joanna
Data:2020.12.31 | 2020
Rodzaj zawartości:teksty
Twórca:Duškin, Maksim | Satoła-Staśkowiak, Joanna
Data:2015.11.24
Rodzaj zawartości:teksty