Verordnung über das Verbot Preiserhöhungen [Inc.:] Auf Grund vollziehender Gewalt wird verordnet: §1. Die Preise für Güter jeder Art, insbesondere für alle Bedürfnisse des täglichen Lebens, für die gesamte landwirtschaftliche, gewerbliche und industrielle Erzeugung [...] : Lemberg, den 17. Juli 1941 = Rozporâdžennâ pro zaboronu pìdvišuvannâ cìn [Inc.:] Siloû vikonavčoï vladi zarâdžuêt'sâ: §1. Cìni na vsì tovarì, osoblivo na tovarì peršoï potrebi, na vsì sìl's'kogospodars'kì, remìsničì ta promislovì virobi [...] : L'vìv, 17 lipnâ 1941 = Rozporządzenie o zakazie podwyższania cen [Inc.:] Mocą władzy wykonawczej zarządza się: §1. Ceny na wszelkiego rodzaju towary, w szczególności na towary pierwszej potrzeby, na wszelkie wyroby rolnicze, rzemieślnicze i przemysłowe, jak również w obrocie dobrami i towarami, oraz płace i wynagrodzenia za pracę nie mogą być wyższe jak dnia 10 lipca 1941 [...] : Lwów, dnia 17 lipca 1941
Object's details: Verordnung über das Verbot Preiserhöhungen [Inc.:] Auf Grund vollziehender Gewalt wird verordnet: §1. Die Preise für Güter jeder Art, insbesondere für alle Bedürfnisse des täglichen Lebens, für die gesamte landwirtschaftliche, gewerbliche und industrielle Erzeugung [...] : Lemberg, den 17. Juli 1941 = Rozporâdžennâ pro zaboronu pìdvišuvannâ cìn [Inc.:] Siloû vikonavčoï vladi zarâdžuêt'sâ: §1. Cìni na vsì tovarì, osoblivo na tovarì peršoï potrebi, na vsì sìl's'kogospodars'kì, remìsničì ta promislovì virobi [...] : L'vìv, 17 lipnâ 1941 = Rozporządzenie o zakazie podwyższania cen [Inc.:] Mocą władzy wykonawczej zarządza się: §1. Ceny na wszelkiego rodzaju towary, w szczególności na towary pierwszej potrzeby, na wszelkie wyroby rolnicze, rzemieślnicze i przemysłowe, jak również w obrocie dobrami i towarami, oraz płace i wynagrodzenia za pracę nie mogą być wyższe jak dnia 10 lipca 1941 [...] : Lwów, dnia 17 lipca 1941