Zarządzenie Policyjne w sprawie godzin otwarcia domów handlowych i sklepów [Inc.:] Na podstawie § 10 rozporządzenia o administracji polskich gmin z 28.XI.1939 (VBI. GGP. S. 71) rozporządzenia o postępowaniu administracyjno-karnym w Gen. Gub. z 13.IX.1940 (VBI. GGP. S. 300) jak również rozporządzenia b. Polskiego Prezydenta Państwa z 22.III.1928 - (Dz. Ust. Nr 36) poz. 343 - niniejszym zarządza się [...] : Warschau, dn. 26 października 1942 r. = Polizeiliche Anordnung betr. Offenhalten von Gaststätten u. Verkaufsstellen [Inc.:] Auf Grund des § 10 der Verordnung über die Verwaltung der polnischen Gemeinden vom 28.11.1939 (Vbl. GGP. S.71) und der Verordnung über das Verwaltungsstrafverfahren im Generalgouvernement vom 13.9.1940 (Vbl. GGP. S. 300), sowie der Verordnung des ehemaligen polnischen Staatspräsidenten vom 22. März 1928 - Ges. Bl. Nr. 36) Pos. 343 - wird hiermit [...] : Warschau, den 26. Oktober 1942
Object's details: Zarządzenie Policyjne w sprawie godzin otwarcia domów handlowych i sklepów [Inc.:] Na podstawie § 10 rozporządzenia o administracji polskich gmin z 28.XI.1939 (VBI. GGP. S. 71) rozporządzenia o postępowaniu administracyjno-karnym w Gen. Gub. z 13.IX.1940 (VBI. GGP. S. 300) jak również rozporządzenia b. Polskiego Prezydenta Państwa z 22.III.1928 - (Dz. Ust. Nr 36) poz. 343 - niniejszym zarządza się [...] : Warschau, dn. 26 października 1942 r. = Polizeiliche Anordnung betr. Offenhalten von Gaststätten u. Verkaufsstellen [Inc.:] Auf Grund des § 10 der Verordnung über die Verwaltung der polnischen Gemeinden vom 28.11.1939 (Vbl. GGP. S.71) und der Verordnung über das Verwaltungsstrafverfahren im Generalgouvernement vom 13.9.1940 (Vbl. GGP. S. 300), sowie der Verordnung des ehemaligen polnischen Staatspräsidenten vom 22. März 1928 - Ges. Bl. Nr. 36) Pos. 343 - wird hiermit [...] : Warschau, den 26. Oktober 1942